Prevod od "zaboravi to" do Brazilski PT


Kako koristiti "zaboravi to" u rečenicama:

On zna da ih niko ne štiti. Zaboravi to.
Ele sabe que ninguém os protege.
Pobrinuæu se da... on ne zaboravi to dobro delo.
Espero que a senhora... esqueça e perdoe o que houve com o cabo.
Zavedite to pod "Z" kao za zaboravi to.
Arquive no E para "esqueça". - Cooper
Zaboravi to, tvoja buducnost je od sada na dvoru
Deve esquecer isso. Agora seu futuro está na Corte.
Zaboravi to sve.Ni ne seæam se kako je sve poèelo.
Vamos esquecer o passado. Nem me lembro como tudo começou.
Ono što sam ti rekao u restoranu pre neko veèe da daš otkaz na poslu, zaboravi to.
Laura, olhe... lembra o que eu disse sobre você parar de trabalhar?
Zbog mene si došao, ne zaboravi to.
Não se esqueça que o seu objectivo sou eu. Então mato-as a elas.
Ti i ja smo poèeli rad na Dosijeima X. Ne zaboravi to.
Você e eu fundamos os Arquivos X juntos. Não se esqueça.
A ako je žena... to je romansa, zaboravi, to je samo... vrlo brzo hladjenje, jer već od početka tačno znaš... šta će se desiti na kraju.
E se for uma mulher... vira romance, pode esquecer. Chega a ser assustador, porque você sabe no início... o que vai acontecer no fiim.
I on je genije, ne zaboravi to.
Ele é um gênio, não se esqueça.
Molim te zaboravi to što sam rekao.
Por favor esqueça o que eu disse.
Ne zaboravi to, ti... ti nezahvalni govnaru!
Lembre-se disso... Seu filho da mãe ingrato.
Zaboravi to, hajde da naðemo neke slasne.
Esqueça White Castle. Vamos conseguir umas bucetas. - Huh?
Zaboravi to i vrati se na e-mailove.
Saia dai e vamos ver os e-mails.
Zaboravi to, imam aferu sa udatom ženom.
Apague isso. Estou tendo um caso com uma mulher casada.
Zbog ovog si se zaljubio u mene, ne zaboravi to.
Foi por mim que te apaixonou. Não te esqueças.
Zaboravi to u vezi tvog oca.
Esquece esse bagulho de pai, irmão.
Stuart još uvek pokušava da zaboravi to veče.
Stuart ainda está tentando esquecer aquela noite.
Da, ali ne zaboravi - to je velika èast.
Sim, mas não te esqueças que é uma enorme honra.
Ne zaboravi to, inaèe æeš samo da gubiš vreme i municiju.
Não se esqueça disso, ou vai desperdiçar munição.
Zaboravi to sranje sa školom, i vuci dupe u socijalno.
Esqueça aquela droga de escola e vá até a assistência social.
Ja sam u sedmoj, ne zaboravi to.
Eu na 7ª. Não se esqueça.
Zaboravi to, imamo još 5 minuta do poèetka smene.
Não se preocupe. Ainda temos 5 minutos até o expediente.
On je dobar èovek, ne zaboravi to!
Ele é um bom homem. Não esqueça disso.
Znam da si jako uzrujan, ali zaboravi to, jer moramo ozbiljno razgovarati.
Sei que está chateado, mas esqueça. Precisamos ter uma grande conversa.
Ipak sam te spasao, ne zaboravi to.
Eu ainda os salvei, não esqueça disso.
Zaboravi to, upravo sam našla nešto.
Olha só, acabei de encontrar algo.
Da, ali ja nisam moj brat, ne zaboravi to.
Mas não sou meu irmão, lembra?
Ono što se dešava, tièe se Emili i mene, zato jednostavno zaboravi to.
Não vou deixar isso acontecer. Isso é entre a Emily e eu, então esquece.
Jednog dana ceš i ti mene trebati, ne zaboravi to.
Algum dia você vai precisar de mim também.
Zaboravi to i ne raèunaj da æu doæi cele sledeæe nedelje.
Esqueça e não conte comigo a semana que vem.
Zaboravi, to je samo tunel s jedni traènicama.
Este é um túnel de linha única.
Budi mu blizak, ali ne zaboravi to.
Mantenha-o por perto, mas não esqueça.
Zaboravi to, radit æemo nešto drugo.
Tudo bem, esqueça o "O'Farrels". Vamos fazer outra coisa.
Ti si policajac, ne zaboravi to.
Você é um policial, não se esqueça.
Zaboravi to, iako sam želela da spavam sa njom.
Esquece. Até eu quero dormir com ela.
Pošto se sve ovo zaboravi, to æe biti sagraðeno.
Depois que tudo for esquecido, elas estarão lá.
Prošlo je dvadeset godina, zaboravi to.
Tem sido a vinte anos, Deixe-a ir
Zaboravi to sranje od Rima, oduvek smo prodavali robu ovde.
Esqueça essa merda sobre Roma, nosso mercado sempre foi aqui.
Zaboravi to s Boni i Abigejl.
Esqueça essa história da Bonnie com a Abigail.
Zaboravi to, imam dobru knjigu za tebe.
Esqueça o Xbox. Tenho um bom livro para você ler.
(smeh) Pogledao sam u Gorana i rekao: "Zaboravi to."
(Risos) E eu olhei para Goran e lhe disse: "Esquece isso."
0.95495390892029s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?